Emoji 盛行:有人用表情符號聊了 45 分鐘

(原文來自 ,新浪科技)
笑臉圖標(biao)和表(biao)情(qing)符(fu)號可(ke)以追溯到(dao)1880年(nian)代(dai),但它在手機(ji)上的(de)起源則開始于(yu)1990年(nian)代(dai)的(de)日本(ben)。彼時,作為(wei)尋呼機(ji)上的(de)一(yi)項獨特功能(neng),這(zhe)種圖標(biao)在青(qing)少(shao)年(nian)群體中(zhong)廣受歡迎。直到(dao)2008年(nian),統(tong)一(yi)的(de)表(biao)情(qing)符(fu)號才逐漸形成(cheng),為(wei)的(de)是盡(jin)可(ke)能(neng)縮小(xiao)不同(tong)平臺之(zhi)間的(de)隔(ge)閡。而蘋果也在2011年(nian)采用了這(zhe)種模式,并將其(qi)添加到(dao)iOS 5操作系統(tong)中(zhong)。
但這種原本流行于極客群體和日本用戶中的模式,很快在全球普及開來。根據全球語言監測系統的統計,表情符號(emoji)成為了今年的頭號流行詞匯,甚至已經被牛津英文辭典收錄。由此也催生了各種各樣的新奇網站,包括只能用表情符號溝通的社交網絡Emoj.li。甚至還有一個名為Unicode Consortium的非營利組織,專門用于規范各個平臺之間的標準。該組織稱,他們最近將為蘋果、微軟和谷歌的產品新增250個表情符號。我甚至考慮本周在我的簡歷中也增加表情符號。
我最近問一個朋友,她是否認為現在已經到達了表情符號的引爆點?她對我說,她剛剛跟一個朋友用表情符號聊了45分鐘。
根據Emojitracker的統計,Twitter上平均每秒發送250至350條表情符號消息。笑臉符號和心形符號最多,但也有一些更加復雜的內容。
如果你實在不知道說什么,或者不想聊天,但又不愿因為默不作聲而冒犯他人,表情符號同樣可以提供幫助。“我喜歡表情符號,因為我不想閑聊。”一位女士說。
雖然流行的時間不長,但表情符號依然成為一種文化現象。有一位網絡達人甚至用表情符號翻譯了碧昂斯的《Drunk in Love》。而表情符號版的《白鯨記》,最近還被美國國會圖書館收藏。法律專家也在就表情符號發出的死亡威脅,是否可以作為呈堂證供展開討論。
“我不能確定你是否真能將其視作一種完善的語言。”語言學家本·茲莫爾(Ben Zimmer)說,“但它的確融合了各種可能。任何的符號系統被用于交流時,都可以發展出‘方言’。”
但與任何的新媒介一樣,表情符號同樣在經歷成長的煩惱。“即便戴上眼鏡,我也看不清楚這些小東西。”64歲的作家兼慈善家魯斯·安·哈尼什(Ruth Ann Harnisch)說。在不同平臺上使用時,表情符號往往會產生誤解。
現有的表情符號被指局限過大:不足以反映多樣化的表情,更何況,某些表情符號在不同人的眼中還會呈現出不同的含義。因而難以實現真正的統一。Unicode Consortium正在設計一系列全新的表情符號,但這可能導致既有問題進一步惡化:連鍵盤都不統一,如何保證這些選擇真正發揮作用?
知名風險投資公司
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

搜索
創業聯合網是創業者和投資人的交流平臺。平臺擁有5000+名投資人入駐。幫助創業企業對接投資人和投資機構,同時也是創業企業的媒體宣傳和交流合作平臺。
熱門標簽
精華文章(zhang)